| Author |
Topic:
spanish transalation
|
darkvare
Posts:
6
Registered:
Aug '07
|
Date Posted:
8/15/07 7:22am
Subject:
spanish transalation
|
i have a complaint about this the main characters name is tequila right a strong alcoholic drink and of course a county in jalisco, mexico.
the thing is why name the character a drink (that by law can only be brewed in tequila, jalisco, mexico) and then get the game transalated in spain thats just insulting. Besides there are more gamers in mexico city (yes mexico city only) than in all of spain. i didnt cared about the past games like uc2 because well the characters have weird names but after this i just couldn't take it anymore. microsoft for example traduced gears of war, crackdown, perfect dark and kameo in latin american spanish and i assure you they sold better than if they were traduced in spain. So please get translations in latin america.
|
|
Locked Topic |
Active Topic Notification |
Private Message |
Post History
| Report Post
|
frozenmustang
Posts:
3,523
Registered:
Oct '06
|
Date Posted:
8/15/07 7:28am
Subject:
RE: spanish transalation
|
|
Hmm...You make a good point. Hopefully they will do that. If not a lot of people will be disappointed. By the way, welcome to the boards.
-----signature-----
True: http://www.youtube.com/watch?v=wuuWirLX-4U http://www.youtube.com/watch?v=nBjapQBAEug Bigprawn: A vet to the boards in the good ol' days. "I'd rather give birth to a chair than see an MK vs. DC crossover game." -Tiberius
|
|
Locked Topic |
Active Topic Notification |
Private Message |
Post History
| Report Post
|
triggerrage
Posts:
181
Registered:
Jun '07
|
Date Posted:
8/16/07 2:40am
Subject:
RE: spanish transalation
- Date Edited:
8/16/07 2:43am (1 edits total)
Edited By:
triggerrage
|
|
This copmlaint is REDICULIOUS why do you find his name insulting ? In the movie Hard Boiled, Chow Yun Fat his name was Tequila, it's just a name like Paul or Tim or whatever.
-----signature-----
Survive the only way that you know.
|
|
Locked Topic |
Active Topic Notification |
Private Message |
Post History
| Report Post
|
darkvare
Posts:
6
Registered:
Aug '07
|
Date Posted:
8/16/07 6:22am
Subject:
RE: spanish transalation
|
|
i dont find the name insulting i find insulting the fact that named after a mexican city the game is translated in spain wich has less gamers than mexico city
|
|
Locked Topic |
Active Topic Notification |
Private Message |
Post History
| Report Post
|
triggerrage
Posts:
181
Registered:
Jun '07
|
Date Posted:
8/16/07 12:18pm
Subject:
RE: spanish transalation
|
ok srry I get your point ^^
-----signature-----
Survive the only way that you know.
|
|
Locked Topic |
Active Topic Notification |
Private Message |
Post History
| Report Post
|
Goobers
Posts:
55
Registered:
Aug '07
|
Date Posted:
8/16/07 9:31pm
Subject:
RE: spanish transalation
|
darkvare posted: i dont find the name insulting i find insulting the fact that named after a mexican city the game is translated in spain wich has less gamers than mexico city
that STILL makes no sense.
the ONLY thing even CLOSE to referencing ANYTHING "hispanic" is the name Tequila.
now, if say the whole story was based on some Mexican folktale (or even something modern)... and the characters were hispanic/mexican/whatever... then sure...
who gives a RATS butt who translates it... as long as it is translated into something "acceptable".
if a Mexican guy can translate chinese between myself and a chinese FOB... i'm all for it... despite being chinese, i can't speak it very well.
on that note... would you rather have some little chinese dudes (who have never seen any TV or anything outside of Beijing) translate it into spanish for you?
|
|
Locked Topic |
Active Topic Notification |
Private Message |
Post History
| Report Post
|
darkvare
Posts:
6
Registered:
Aug '07
|
Date Posted:
8/17/07 7:33am
Subject:
RE: spanish transalation
|
|
one thing abotu your point of something "acceptable" you may think that sanish from spain is kinda like english from england and american englishbut no they speak in words that are uncomprensible and even use the word milk as a bad word its obvious that you dont speak spanish. and if the little chinesse people you mentioned spoke spanish as the ones i know i would gladly let them translate it
|
|
Locked Topic |
Active Topic Notification |
Private Message |
Post History
| Report Post
|
dv8withn8
Title: Web Monkey
Posts:
1,629
Registered:
Jul '05
|
Date Posted:
8/17/07 8:44am
Subject:
RE: spanish transalation
|
|
Other Latin American countries like Colombia actually speak proper Spanish though. Which is what the game is translated into. So the translation not only applies to Spain but several other countries as well.
-----signature-----
"Even a fool is counted wise when he holds his peace; When he shuts his lips, he is considered perceptive." - Proverbs 17:28 http://www.youtube.com/MidwayChicago http://myspace.com/mk_armageddon http://myspace.com/mka_subzero
|
|
Locked Topic |
Active Topic Notification |
Private Message |
Post History
| Report Post
|
darkvare
Posts:
6
Registered:
Aug '07
|
Date Posted:
8/18/07 8:24am
Subject:
RE: spanish transalation
|
|
so you are saying that the demo translation was done in spain and there is a translation being made in colombia cause thats godsend if its the case then i love you
|
|
Locked Topic |
Active Topic Notification |
Private Message |
Post History
| Report Post
|